不是凑字[关于宫里太监对皇帝称谓]
在许多人的印象里,明清两代的皇帝都被臣子们称为“万岁爷”,尤其是宦官内侍,更加是一口一个“万岁爷”,但是其实这并不是很确切的说法。明朝在相当长的一段时间里,内侍们对皇帝的称呼都并不是以“万岁爷”为主。
在内侍与皇帝、皇子之间相互称谓的问题上,陈宝良先生的《明代社会生活史》里针对有明一代做了一个介绍:
“宫内太监面见皇帝时,多自称“奴”,而称皇帝为“万岁”、“爷”,在章奏中也有称皇帝为“万岁爷爷”、“万岁爷’者。(在一般的对话中,太监有时也面称或私称皇帝为“爷爷”。)这显然本于民间子牌父、了卜尊主之体。
太监称东宫太子,一般称为“千岁爷”,而自己可以直称己名,也不一定自称“奴”。
正德初年,宦官中最宠押之人,称“老儿当”。据载,“当”字应读若去声,犹“等辈”之意。虽说是“老儿”之称,实际上并不论年之老少,只是因宠幸而受牌。至后,北京民间见到那些势焰可畏之人,就说“是当里的”。当时的太监王伟,因小时与武宗一同读书,所以武宗称其为“伴伴”,而不称其名。
在明宫宦宫中,其中的一些权珰或管事太监。也被一般的小太监称为“爷”。而皇亲驸马见到这些权监,也行拜礼,并称他们为“公公”。”
但是陈宝良先生并没有再严格区分时间段。而我能找到将皇帝称呼为“万岁爷”的说法,最早也是到了万历朝。包括陈宝良先生在“万岁爷”之下的注释,也是万历朝的记录。而在此之前正是如同陈宝良先生所说,对皇帝的称谓以“万岁”、“万岁爷爷”、“爷爷”为主,简略为“万岁爷”这样的影视剧惯用说法,倒是明朝末年以后直到清朝的习惯。把明朝万历年之前的情况都代入其中,我觉得还是有些不合适的,起码是脱离了实际。
不过我感觉万岁、万岁爷爷还是比较正式的说法,口语里把皇帝称为“爷爷”的比较多。有点意思,我摘几条出来:
“内官喜宁说:「如今送爷爷从居庸关进去。」”、“初六日,喜宁与也先议请上往高桥儿、宁夏去,臣说:「如今天气冷冻,爷爷如何去得?」”、“又令臣至也先处说:「爷爷有旨,要差总旗高、太监喜宁、达子那哈出回京。」”
“见爷爷奏说:「家里如今要立郕王做皇帝。我再三言说,也先诚心要送皇帝回来,你且不要立。朝里不肯信,只要立郕王做皇帝。」”
上面这两段中的爷爷指的都是英宗。而在诸多时人笔记里,都将英宗称呼为“爷爷”,可见在当时这是非常通行的说法。
再比如:“(英宗)北狩时沙狐狸及驾旋,沙不及从,留虏中。弘治初又来至京师,入见上沙曰:“是固有证,先帝顷尝赐我一绣囊,且曰:“此周娘娘手制也。”今囊故在,乞进娘娘验之。”所司取以进,太皇太后览之曰:“此真老爷爷物也。””这里太皇太后指的是孝肃周太后,即宪宗生母,英宗妃,她口中说的“老爷爷”是指自己的丈夫英宗了。
“(嘉靖帝)初即位,一日问司礼监太监张佐,欲开内库以观累朝储积。佐跪葵曰:自有历年册籍可查,不必万岁亲阅。上乃罢。诸内侍以问张佐,此何意也?佐曰:这宝货易以炫人,不当与爷爷经目,恐启其聚敛之心也。”
“今嘉靖十六年二月二十八日,盖惟天朝皇帝爷爷陛下尊居五位,正临万邦,体乎天地之心,正此纲常之道,将以劝善惩恶,故使赵大官有是行也。”、“恭惟皇帝爷爷陛下德广亨屯,量弘拯济。”
这两段里的爷爷说的都是嘉靖,那么也就意味着嘉靖时期这爷爷的说法仍是普遍的。
但是可惜的是在现在的明代题材的电视剧里,甚少看到在这方面做的严谨的剧集。而要特别提出的是,我记得当年在看《正德演义》的时候,朱厚照就称身边的小宦官为“苏老儿”,而他们又将正德称为“爷”。其实这个“苏老儿”指的便是苏进。苏进这个历史人物倒是的确存在的,而且他和陈敬还是陪伴在武宗身边直到最后的两个宦官。武宗突然驾崩的消息,就是这二人狂奔报知了太后。《正德演义》里将这二位公公特地拿出来说,而且通过这些简单的人物称谓,都可见该剧的编辑廖心一先生还是有一定水准的。而仅仅是这一点用心之处,也颇能赢得大家的好感。
另外还有一个我觉得挺有意思的地方,就是明朝皇帝的一些口语,其实跟普通民众也差不多少。皇帝会说“我”而不是总说“朕”,太后也同样会说“我”而不是大家常听到的什么“哀家”长“哀家”短的,而皇子见了皇帝叫“爹爹”而不是只叫“父皇”。看这些记载就会发现,皇家生活倒远比一些影视作品里展现出来的要有亲和力的多了呢!
综合说起来,很多朋友都已经知道在明朝的背景中出现“奴才”二字是有些不妥的,但是其实将明朝皇帝都称为“万岁爷”也是值得商榷的,更加别说现在许多影视文艺作品里将汉朝天子都称为万岁爷了。
在内侍与皇帝、皇子之间相互称谓的问题上,陈宝良先生的《明代社会生活史》里针对有明一代做了一个介绍:
“宫内太监面见皇帝时,多自称“奴”,而称皇帝为“万岁”、“爷”,在章奏中也有称皇帝为“万岁爷爷”、“万岁爷’者。(在一般的对话中,太监有时也面称或私称皇帝为“爷爷”。)这显然本于民间子牌父、了卜尊主之体。
太监称东宫太子,一般称为“千岁爷”,而自己可以直称己名,也不一定自称“奴”。
正德初年,宦官中最宠押之人,称“老儿当”。据载,“当”字应读若去声,犹“等辈”之意。虽说是“老儿”之称,实际上并不论年之老少,只是因宠幸而受牌。至后,北京民间见到那些势焰可畏之人,就说“是当里的”。当时的太监王伟,因小时与武宗一同读书,所以武宗称其为“伴伴”,而不称其名。
在明宫宦宫中,其中的一些权珰或管事太监。也被一般的小太监称为“爷”。而皇亲驸马见到这些权监,也行拜礼,并称他们为“公公”。”
但是陈宝良先生并没有再严格区分时间段。而我能找到将皇帝称呼为“万岁爷”的说法,最早也是到了万历朝。包括陈宝良先生在“万岁爷”之下的注释,也是万历朝的记录。而在此之前正是如同陈宝良先生所说,对皇帝的称谓以“万岁”、“万岁爷爷”、“爷爷”为主,简略为“万岁爷”这样的影视剧惯用说法,倒是明朝末年以后直到清朝的习惯。把明朝万历年之前的情况都代入其中,我觉得还是有些不合适的,起码是脱离了实际。
不过我感觉万岁、万岁爷爷还是比较正式的说法,口语里把皇帝称为“爷爷”的比较多。有点意思,我摘几条出来:
“内官喜宁说:「如今送爷爷从居庸关进去。」”、“初六日,喜宁与也先议请上往高桥儿、宁夏去,臣说:「如今天气冷冻,爷爷如何去得?」”、“又令臣至也先处说:「爷爷有旨,要差总旗高、太监喜宁、达子那哈出回京。」”
“见爷爷奏说:「家里如今要立郕王做皇帝。我再三言说,也先诚心要送皇帝回来,你且不要立。朝里不肯信,只要立郕王做皇帝。」”
上面这两段中的爷爷指的都是英宗。而在诸多时人笔记里,都将英宗称呼为“爷爷”,可见在当时这是非常通行的说法。
再比如:“(英宗)北狩时沙狐狸及驾旋,沙不及从,留虏中。弘治初又来至京师,入见上沙曰:“是固有证,先帝顷尝赐我一绣囊,且曰:“此周娘娘手制也。”今囊故在,乞进娘娘验之。”所司取以进,太皇太后览之曰:“此真老爷爷物也。””这里太皇太后指的是孝肃周太后,即宪宗生母,英宗妃,她口中说的“老爷爷”是指自己的丈夫英宗了。
“(嘉靖帝)初即位,一日问司礼监太监张佐,欲开内库以观累朝储积。佐跪葵曰:自有历年册籍可查,不必万岁亲阅。上乃罢。诸内侍以问张佐,此何意也?佐曰:这宝货易以炫人,不当与爷爷经目,恐启其聚敛之心也。”
“今嘉靖十六年二月二十八日,盖惟天朝皇帝爷爷陛下尊居五位,正临万邦,体乎天地之心,正此纲常之道,将以劝善惩恶,故使赵大官有是行也。”、“恭惟皇帝爷爷陛下德广亨屯,量弘拯济。”
这两段里的爷爷说的都是嘉靖,那么也就意味着嘉靖时期这爷爷的说法仍是普遍的。
但是可惜的是在现在的明代题材的电视剧里,甚少看到在这方面做的严谨的剧集。而要特别提出的是,我记得当年在看《正德演义》的时候,朱厚照就称身边的小宦官为“苏老儿”,而他们又将正德称为“爷”。其实这个“苏老儿”指的便是苏进。苏进这个历史人物倒是的确存在的,而且他和陈敬还是陪伴在武宗身边直到最后的两个宦官。武宗突然驾崩的消息,就是这二人狂奔报知了太后。《正德演义》里将这二位公公特地拿出来说,而且通过这些简单的人物称谓,都可见该剧的编辑廖心一先生还是有一定水准的。而仅仅是这一点用心之处,也颇能赢得大家的好感。
另外还有一个我觉得挺有意思的地方,就是明朝皇帝的一些口语,其实跟普通民众也差不多少。皇帝会说“我”而不是总说“朕”,太后也同样会说“我”而不是大家常听到的什么“哀家”长“哀家”短的,而皇子见了皇帝叫“爹爹”而不是只叫“父皇”。看这些记载就会发现,皇家生活倒远比一些影视作品里展现出来的要有亲和力的多了呢!
综合说起来,很多朋友都已经知道在明朝的背景中出现“奴才”二字是有些不妥的,但是其实将明朝皇帝都称为“万岁爷”也是值得商榷的,更加别说现在许多影视文艺作品里将汉朝天子都称为万岁爷了。